Le parole da conoscere per prendere il treno in Giappone 日本で電車に乗る時に必要な言葉
Guida essenziale al vocabolario dei treni giapponesi
Mezzo di trasporto essenziale, il treno vi porterà ai quattro angoli del Giappone in modo sicuro, veloce e puntuale... a patto che scegliate con cura il vostro itinerario. Durante il viaggio, noterete che alcune parole giapponesi ricorrono continuamente.
Nelle stazioni principali del Giappone, i cartelli sono sia in giapponese che in inglese. Per una maggiore fluidità, può essere utile capire e saper esprimere alcune parole di base: scoprite qui un lessico essenziale per un viaggio fluido come quello in Shinkansen... e per evitare di essere lasciati sulla banchina!
Vocabolario di base del treno giapponese
- Eki - 駅 : Stazione ferroviaria
Iniziamo con una delle parole più importanti! Vedrete questo carattere scritto come suffisso del nome di ogni stazione del paese, ad esempio 京都駅 "Kyoto-eki" per la stazione di Kyoto.
Buono a sapersi: Per chiedere "Dov'è la stazione di (nome della stazione)?", dire "(nome della stazione) eki wa doko desuka?".
- Kippu - 切符: biglietto
È importante per poter salire a bordo della maggior parte dei mezzi di trasporto in Giappone! Se non volete preoccuparvi dei biglietti, prendete in considerazione le carte ricaricabili Pasmo o Suica, che vi permettono di viaggiare senza acquistare il biglietto.
- Iki - 行き : Destinazione
"Destinazione. Per evitare di finire a Nagoya quando si intendeva andare a Kyoto, è essenziale conoscere questa parolina che si sente spesso per annunciare la destinazione del treno. Si scrive come suffisso della stazione di destinazione.
Buono a sapersi: Se volete chiedere se il treno è diretto a Tokyo, dite: "Tokyo iki desu ka?"
- Densha - 電車 : Treno
Questa è la parola giapponese per "treno", ma non un treno qualsiasi: il treno elettrico! La parola giapponese che indica il treno a vapore è "kisha 汽車". Mezzo di trasporto molto diffuso in Giappone, esistono diversi tipi di treno: treni locali, treni espressi e persino Shinkansen! È quindi fondamentale conoscere e riconoscere questa parola prima di prendere il treno.
Buono a sapersi: Per chiedere quale treno prendere, chiedere: "Dono densha ni nottara ii desuka?"
- Shinkansen - 新幹線: il treno ad alta velocità
È il TGV giapponese, letteralmente tradotto come "nuova linea intercity" in giapponese. Va da Hakodate (Hokkaidô) a nord a Kagoshima (Kyûshû) a sud. La sua velocità massima è di 320 km/h!
Orientarsi in treno: 3 espressioni per sedersi al posto giusto
- Jiyu seki - 自由席: posti non riservati
Il sedile non riservato è una caratteristica fondamentale dei treni in Giappone. Si trovano su vari tipi di treno, compresi gli Shinkansen, i famosi treni ad alta velocità che comprendono 3 carrozze di posti non riservati! Evita di pagare un supplemento scegliendo un posto non riservato... utile, no?
- Shitei seki - 指定席: posti riservati
Per i meno avventurosi, shitei seki significa che è garantito un posto a sedere quando si sale sul treno! Si trovano nelle carrozze in cui è richiesta la prenotazione di un posto specifico: il conducente controllerà quindi il vostro biglietto. In fin dei conti, si tratta di un sistema abbastanza simile a quello dei treni francesi, quindi non vi sarà difficile non conoscerlo!
- Yusen zaseki - 優先座席: luoghi prioritari
Si tratta di un'espressione piuttosto ampia, che di solito è seguita da immagini per una maggiore precisione. "Yusen Zaseki" indica i vari posti riservati alle persone che hanno bisogno di sedersi: anziani, donne incinte, feriti e malati, persone a mobilità ridotta. È un sistema simile a quello dei nostri trasporti pubblici francesi!
Caratteristiche speciali da tenere presenti
- Josei senyô sharyô - 女性専用車両: carrozza riservata alle donne
Ecco la disposizione più importante di tutte! In Giappone si verificano spesso problemi di contatto sui treni pendolari nelle ore di punta. Poiché la sicurezza è un principio fondamentale della cultura giapponese, molte compagnie hanno deciso di introdurre carrozze riservate esclusivamente alle donne. Sul pavimento e sui finestrini delle carrozze in questione vengono apposte delle scritte rosa che ne consentono il riconoscimento. Questo concetto ispira un senso di sicurezza nelle donne e speriamo di vederlo replicato in altri Paesi!
- Kitsuen - 喫煙: Area fumatori
Le aree fumatori non sono un principio, ma piuttosto un'eccezione. Alcuni treni a lunga percorrenza, tra cui gli shinkansen, dispongono di aree fumatori che consentono di godersi il viaggio in pieno relax fumando una sigaretta!
- Kinen - 禁煙: area non fumatori
Dopo aver visto l'eccezione di cui sopra, ecco il principio: la zona non fumatori. Le due parole sembrano uguali, ma kinen si riferisce a un'area in cui è vietato fumare! Tutti i treni, le metropolitane e gli autobus hanno una zona kinen.
Per saperne di più
- Kaku-eki teisha - 各駅停車: la fermata ad ogni stazione
Conoscendo questa parola si sa che il treno si ferma a ogni stazione e che non è un espresso. A volte i junkyu (treni semi-espressi) iniziano il loro viaggio come treni espressi e poi diventano treni locali.
- Tokkyu renraku - 特急連絡: collegamento con l'espresso
È la parola giapponese che indica il "contatto" e viene utilizzata in ogni tipo di situazione, proprio come la sua controparte inglese. Se vi capita di vedere questa parola su un cartello ferroviario o di sentirla annunciare dal macchinista sul treno, significa che il treno entrerà in contatto con un altro treno.
In altre parole, se vi trovate su un treno futsu localelocale, vi diranno in quale stazione si fermerà contemporaneamente a un altro treno treno tokkyu espresso - sentitevi liberi di passare dal locale all'espresso, o viceversa, per risparmiare tempo nel vostro viaggio!
- Nobori - 上り/ Kudari - 下り: più vicine e più lontane tra loro
Questa è la direzione del treno che va verso Tokyo o se ne allontana, con la capitale come punto centrale. Se in Europa tutte le strade portano a Roma, in Giappone tutti i treni vanno da e verso Tokyo! Nobori si riferisce quindi a un treno che va verso Tokyo e kudari a un treno che si allontana da Tokyo.
Con queste poche parole e i nostri consigli ben informati, potrete iniziare a orientarvi nel prendere il treno in Giappone. Ma ci sono alcune regole da seguire! La cosa migliore è fare come i giapponesi. Innanzitutto, acquistate il biglietto presso una biglietteria prima di arrivare al binario. In secondo luogo, fate sempre la fila sulla banchina prima di salire sul treno, anche se avete prenotato il vostro posto (chi prima arriva, meglio alloggia!). Spesso si vedono stranieri che salgono prima degli altri senza preoccuparsi della coda: i giapponesi non dicono nulla, ma non pensateci, è una cosa molto disapprovata!
Un altro punto importante: telefonare in treno. È molto raro vederlo, tanto che vengono costantemente diffusi annunci che invitano i passeggeri a mettere il cellulare in silenzioso e a non fare telefonate sul treno. Cercate di non farlo o di telefonare tra le carrozze.
Yoi tabi o! (Buon viaggio!)
Vedi anche: Il Japan Rail Pass